目 录

三闲集


序言
“革命军马前卒”和“落伍者”
吊与贺
“皇汉医学”
匪笔三篇
“醉眼”中的朦胧
革命咖啡店
《近代世界短篇小说集》小引
流氓的变迁
《吾国征俄战史之一页》
鲁迅译著书目
《小彼得》译本序


某笔两篇
铲共大观
柔石作《二月》小引
辞顾颉刚教授令“候审”(并来信)
书籍和财色
太平歌诀
述香港恭祝圣诞
通信(并Y来信)
无声的中国

现今的新文学的概观
文坛的掌故(并徐匀来信)
新月社批评家的任务
文学的阶级性(并恺良来信)
叶永蓁作《小小十年》小引
文艺与革命(并冬芬来信)
怎么写(夜记之一)
我的态度气量和年纪
在钟楼上(夜记之二)
我和《语丝》的始终

 

二心集


序言
“好政府主义”
“民族主义文学”的任务和运命
“丧家的”“资本家的乏走狗”
“硬译”与“文学的阶级性”
“友邦惊诧”论
“智识劳动者”万岁
《进化和退化》小引
《夏娃日记》小引
《野草》英文译本序
《艺术论》译本序
沉滓的泛起
答北斗杂志社问
答文艺新闻社问
答中学生杂志社问
对于左翼作家联盟的意见
非革命的急进革命论者
风马牛
关于《唐三藏取经诗话》的版本
关于翻译的通信(并JK来信)
关于小说题材的通信(并Y及T来信)
黑暗中国的文艺界的现状
几条“顺”的翻译
柔石小传
上海文艺之一瞥
唐朝的钉梢
我们要批评家
习惯与改革
现代电影与有产阶级(译文,并附记)
新的“女将”
宣传与做戏
一八艺社习作展览会小引
以脚报国
再来一条“顺”的翻译
张资平氏的“小说学”
知难行难
中国无产阶级革命文学和前驱的血
中华民国的新“堂·吉诃德”们
做古文和做好人的秘诀

 

南腔北调集


“非所计也”
“连环图画”辩护
“论语一年”
“蜜蜂”与“蜜”
《木刻创作法》序
《守常全集》题记
《竖琴》前记
《萧伯纳在上海》序
《一个人的受难》序
《自选集》自序
祝中俄文字之交〔1〕
《总退却》序
答杨人先生公开信的公开信
大家降一级试试看
捣鬼心传
声明
给文学社信
关于翻译
关于妇女解放
关于女人

家庭为中国之基本
经验
看萧和“看萧的人们”记
论“第三种人”
林克多《苏联闻见录》序
论“赴难”和“逃难”
论翻印木刻
漫与
辱骂和恐吓决不是战斗

世故三昧
谁的矛盾
谈金圣叹
题记
听说梦
为了忘却的记念
我们不再受骗了
我怎么做起小说来?
小品文的危机
学生和玉佛
谚语
谣言世家
由中国女人的脚
又论“第三种人”
真假堂吉诃德
祝《涛声》
上海的少女〔1〕
上海的儿童〔1〕
作文秘诀